Skip to main content
When Tío Tomás speaks in Spanish and tells his nephew Carlos ancient stories from Mexico, he is animated and happy. When he has to speak in English, however, his bad mood makes him look like a rain cloud. Eventually the two of them find a solution that will allow them to know “twice as much as everyone else!” This realistic story provides an authentic look at the frustration many recent immigrants feel when they are struggling to learn a new language, as well as the opportunities that being bilingual provides.

Note: While the scene in which Carlos translates at a school conference is realistic, we strongly discourage schools from using students as translators for parent conferences.

Other books by this author

Top